Follow my blog with Bloglovin

Je ferme les yeux et je m’imagine, en plein été, l’appareil photo autour du cou, les cheveux au vent, le soleil dans les yeux, le Parthénon devant moi, prête à prendre 346786 photos pour Instagram. Seul problème : je n’ai aucune idée de ce que je pourrais porter. Ma vision de rêve est gâchée et je me rends compte qu’il ne me reste plus qu’à passer une journée entière à faire du shopping en pleine canicule. Great. Bon, au moins, ça me donnera de quoi poster un haul !

I close my eyes and picture myself on summer break. Camera : check. Hair : check. Sun : check. Cute background for my pictures : check. I’m ready to take a million photos for my Instagram. Wait… WhAt ThE hElL Am I gOiNg To WeAr ? I need new summer clothes ! Great. Now I have to go shopping for hours when it’s literally 101 degrees outside. Well, at least I get to post a summer haul for you guys !

AS FREE AS THE OCEAN // Bershka

Je passe ma vie à écrire des to do list, mais c’est vraiment le bordel quand c’est sur des post-it que je perds ou qui s’accumulent au fond de mon sac (j’ai tellement de choses à l’intérieur de ce sac, de quoi faire une brocante), alors je me suis motivée à être un peu plus organisée en regroupant tout dans un carnet vraiment dédié à ça. D’ailleurs je me suis dit que des conseils d’organisation/travail pouvaient vous intéresser pour la rentrée prochaine, donc dîtes moi si c’est le cas pour que je prépare un article sur le sujet.

Pour en revenir au carnet, j’ai craqué pour l’imprimé marbre qui change complètement des motifs qu’on voit d’habitude sur les carnets, la couleur rose pâle et l’inscription au bas du carnet.

Ok, who else writes a ton of to-do-lists and then loses all of them ? Because I do ! I really need to get organized, especially since I’m going to study this summer (gotta love SAT and TOEFL prep). The first thing I bought is this cute marble-print notebook. I love the color so much, I think it’s very simple yet really elegant. I also love the “As free as the ocean” quote at the bottom of the notebook to remind myself that it’s summer even though I’m studying !

FEMINIST AF // Stradivarius

Je pense que j’étais déjà assez féministe avant cette année, mais depuis l’élection de Trump, je me sens encore plus concernée qu’auparavant. Je partage plein de posts sur le sexisme au quotidien, les droits des femmes, de photos sur Instagram par rapport au ça, bref j’essaye de sensibiliser mon entourage à la cause et à insister sur le fait que le combat est loin d’être terminé, et même de m’informer parce qu’il me reste plein de choses à apprendre sur le sujet ! Alors quand j’ai vu ce t-shirt, je n’ai pas hésité une seule seconde à l’acheter ! En plus rouge=communisme (petite dédicace aux personnes de ma classe qui n’en peuvent plus de mon forcing politique aha).

Si vous voulez être tenues au courant des problèmes actuels en matière de droit des femmes et surtout des choses que l’on peut faire pour améliorer la situation, je vous conseille de suivre les pages Facebook My favorite F word is feminism et Feminist Info !

Now on to the clothes ! I’ve always been a feminist, but ever since the American election, I think I’ve been trying to know more about feminism and really educate myself. If you guys are looking for cool feminist Facebook pages, check out “My favorite F word is Feminism” and “Feminist info” ! Anyway, I thought this shirt was pretty cool and I wanted to show everyone that feminism is not a big bad word and that it is actually extremely important.

DENIM ON DENIM // Stradivarius

De retour à des choses plus basiques, j’avais besoin d’un nouveau short, donc j’ai choisi ce taille haute chez Stradivarius !

This is a pretty basic item but I needed a new pair of shorts for this summer ! I’ve decided to embrace my body type and stop wearing clothes that are way too tight for me because struggling to breathe just to fit in small shorts is not my thing anymore. I think we should all try to be body positive : comment one thing that you can do today to embrace the body that you were born in ! 

BLUE SPELL // Forever 21

Oui, je sais, on est censés acheter des pulls en hiver et pas en été, mais bon … En même temps, c’est utile d’avoir un pull de la même couleur que mon maillot de bain quand il fait froid à la plage le soir ou tout simplement quand on prend le bateau pour aller d’île en île ! Et voilà, j’ai encore trouvé une super excuse pour acheter un truc inutile. Comme dirait mon petit frère, “c’est mon talent”.

I love blue so much because it reminds me of the ocean/the sea and the sky. It’s a beautiful and soft color. Also, yes, I know that it’s almost summer and that we’re supposed to buy sweaters in winter, but have you not noticed the fact that I my actions are completely irrational yet ? However, this sweater will probably come in handy when I travel on these super cold planes or for those nights at the beach when it gets super chilly.

CUTEST SOCKS EVER // Forever 21

Si vous me connaissez vraiment, vous savez que j’adore rester chez moi, commander Japonais et regarder mes séries préférées toute la soirée ! Je vous rassure, je ne suis pas non plus un vrai ermite, je sors souvent pour aller à des concerts, mais bon, j’aime aussi beaucoup la vie de mamie. Bref, forcément, il me faut la tenue parfaite pour rester stylée même si je suis toute seule sur mon canapé. C’est mon excuse pour avoir acheté ces chaussettes trop mignonnes (je préfère vous expliquer, autrement mon achat a l’air complètement inutile alors qu’il ne l’est pas du tout…) Mes préférées sont évidemment celles avec le bol de soupe miso :’)

If you know me at all, you are well aware of the fact that I love to stay home, order Japanese food and watch my favorite TV shows on Saturday nights. Don’t get me wrong, I also love to go to a lot of concerts, but you know, I really like to have time to just … introvert. And so I need to wear a proper outfit to stay fashionable while laying on my couch. Which is why I got these adorable socks. My favorites are definitely the “miso in love with you” ones !

AMERICAN GIRL // Forever 21

On a toutes ces jours où, sans raison, nos cheveux décident d’être moches. Et évidemment, c’est toujours au mauvais moment que ça arrive … Bref, c’est là que la casquette intervient ! Ça permet de cacher tout ça très rapidement, sans faire aucun effort et en plus en donnant l’impression qu’on a voulu créer un look stylé alors que pas du tout, on a juste mis ça dans l’ascenseur en même temps que le reste de nos vêtements parce que comme d’habitude, on n’avait pas le temps de faire mieux. Je passe ma vie à porter des casquettes en voyage et surtout à l’aéroport, parce que clairement, après 10h de vol et de bun bizarre fait à la va-vite, mes cheveux adaptent des formes plutôt étranges et je souhaite garder un semblant de dignité …

En plus, j’aime bien porter des casquettes, ça me fait me sentir Américaine ehe … Au fait, je ne vous ai pas dit, mais je pars à Boston avec ma mère cet été ! J’ai tellement hâte de visiter à nouveau la côte Est et de prendre plein de photos ! J’y vais surtout pour un stage dans un hôpital et passer le SAT, mais bon … Je trouverai un moyen de faire un peu de shopping aussi !

TBH, caps are awesome whenever you have a bad hair day ! I can’t travel without wearing one. You know when your hair is all greasy and messy at the airport and you’re desperately trying to stay fashionable, caps are so useful. Also, wearing a cap makes me feel American, so that’s nice too. By the way I’m going to Boston this summer and I’m so excited ! I’m going to take so many pictures for you guys, I can’t wait! Well, I’m also there for an internship and to take my SATS, but I’ll definitely find a way to squeeze in a shopping session or two !

TROPICAL BABE

Je suis loin d’être la seule à le faire, mais je porte vraiment trop de noir … Déjà habillée comme une veuve avant même d’être mariée … Donc il faut que j’apporte un peu de couleur à ma garde-robe ! Il y a quelques semaines, en entrant dans le magasin Pull&Bear, j’ai cru être aveuglée par l’arc en ciel de couleurs sur tous les vêtements! C’est sûr que c’est bien tombé, mais sur le coup j’étais sous le choc aha. J’ai fini par choisir ce top jaune super joli et que je sens que je vais porter tout l’été !

I’m not the only one to do it, but I swear, I wear wayyy too many black clothes and it’s time for a change ! I need to bring a bit of color in my life and it seems like Pull and Bear has got me covered ! When I walked into their shop a few weeks ago, it looked like an actual rainbow because of all the colors on the clothes. So I got this really cute yellow shirt that says Palm Springs surf and I know that I’m going to wear it all the time this summer 

Pour finir, j’avais envie de partager avec vous ces quelques photos que j’ai prises pendant un week-end de trois jours en Normandie (oui, l’été existe aussi en Normandie) !

I wanted to show you guys some pictures that I took in Normandy recently ! Yeah, it’s hard to believe it but sometimes the sun actually shows up in Normandy lol.

J’espère que ce haul vous a plu, ça faisait vraiment longtemps que je n’en avais pas fait et c’est le genre d’article que j’adore faire et lire sur d’autres blogs ! Je suis déjà en train de préparer plein de nouveaux articles pour cet été alors dîtes moi si vous avez des envies particulières pour les prochains articles dans les commentaires ! J’espère que vous passez une bonne semaine (bien sûr ça ne s’applique pas aux premières et aux terminales qui sont dans le mal à cause du bac mais bon…) et on se retrouve samedi prochain ! ♡

I hope you liked this summer haul ! Get excited because I’m back with so many ideas and I finally have time to make them come to life, which is really cool because I had missed writing ! Hope you’re all having a great week and I’ll talk to you next Saturday !

xo, Ari. ♡

Facebook : Happiness Shipper

Twitter @happinessshipp

Instagram @happiness_shipper

Snap : @happinessshpr

 “The most important one,” answered Jesus, “is this: ‘Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength. The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’ There is no commandment greater than these.” Mark 12 : 29-31

Le 4 juin 2017, Ariana Grande est retournée à Manchester, au Royaume-Uni, après l’attentat suicide qui a eu lieu à son concert le 22 mai, pour un concert de bienfaisance. Elle était accompagnée d’autre stars comme Justin Bieber, Miley Cyrus, Niall Horan, Katy Perry, Little Mix, ou encore Mac Miller. Les bénéfices de l’événement (9 millions de livres selon la Croix Rouge britannique) ont permis de financer le fond d’urgence We Love Manchester.

Avant de commencer à vous donner mon ressenti sur cet évènement, je voudrais remercier toutes les personnes qui y ont participé. Tout d’abord Ariana Grande, que j’admire déjà depuis 2014, et dont le courage et la gentillesse m’ont impressionnée. Ensuite tous les autres artistes qui ont chanté et apporté leur talent, leur énergie et leur amour à ce concert. Enfin, tous les fans ayant regardé et commenté le spectacle depuis chez eux et sur les réseaux sociaux, et les 50 000 personnes présentes sur place au concert, ainsi que celles qui ont fait des dons à la Croix-Rouge.

Following the terrorist attack that killed 22 and injured 100 people at her show in Manchester, Grande said in a statement, “Our response to this violence must be to come closer together, to help each other, to love more, to sing louder and to live more kindly and generously than we did before. I’ll be returning to the incredibly brave city of Manchester to spend time with my fans and to have a benefit concert in honor of and to raise money for the victims and their families.” That benefit concert was on Sunday, June 4. Miley Cyrus, Justin Bieber, Niall Horan, Katy Perry, Mac Miller and other famous singers came to sing along with her, for the 50 000 people at the concert, and everyone watching from home.

Before I start, I just want to thank everyone who was part of this concert. First of all, Ariana Grande, who I stan since 2014, I’m so proud of her and how brave she was for singing that night and fighting her tears. I wanna thank the artists who came, from Miley Cyrus (my idol since day one, who always works for peace through her Happie Hippie foundation), to the Black Eyed Peas (their performance made me cry so much), to Justin Bieber whose message was really deep and beautiful. Thank you to the 50 000 people who came in spite of how scared they must have felt, thank you to the people who watched the event and talked about it on social media (it contributed to its success and brought more people together), and to the people who donated to the British Red Cross.

Personnellement, j’ai regardé le concert en live sur Facebook, et j’avais les larmes aux yeux tout au long de la soirée. Avant le concert, je me sentais profondément triste, frustrée et inquiète à la suite de l’attentat, mais petit à petit, avec l’énergie et l’amour que partageaient les artistes et les fans, je me suis sentie vraiment mieux. Ce message d’espoir et d’unité contre la peur et la haine, cet hommage aux victimes, c’était incroyablement beau et encourageant.

I watched this on the Facebook live on Ariana Grande’s page. At first, I felt really sad and frustrated, because I couldn’t change what had happened, and I didn’t really see the point of watching this concert. But as I witnessed the joy and positivity of all the artists and the fans, my viewpoint completely shifted. I realized how important it was to come together for peace and love, and to send a message of hope against fear.

Je pense qu’il y a une leçon très importante à tirer de ce concert. Je sais qu’on ne peut absolument pas comparer ce qui s’est passé à Manchester avec l’élection de Trump comme président des Etats-Unis. Et pourtant, ces deux évènements ont un point commun : ils ont été motivés par la haine. Je me rappelle, le jour où j’ai allumé CNN et que j’ai vu le visage de Trump à l’écran, j’ai eu envie de pleurer. Je n’arrivais plus à parler, j’étais sous le choc. Et l’autre jour, j’ai allumé CNN et j’ai vu les images des fans paniqués quittant le concert d’Ariana après l’attentat suicide et j’ai eu la même sensation de peur, de dégoût, de tristesse. Parce que c’est notre liberté et nos droits qu’on essaye de nous prendre. C’est la peur et la haine que l’on essaye de nous inspirer. C’est la division que l’on essaye d’installer.

Et ce qui compte le plus, c’est la réponse face à ces évènements. Après cette élection, j’ai commencé à être beaucoup plus investie en matière de féminisme, ne serait-ce qu’en en parlant beaucoup sur les réseaux sociaux ou en débattant avec mes amies. En organisant ce concert après l’attentat, Ariana a réagi de façon intelligente et constructive : elle a défendu sa liberté et notre liberté à tous. Elle nous a montré la voie à suivre. Il ne faut pas s’arrêter de vivre, il ne faut pas s’arrêter de chanter, de danser et de s’aimer les uns les autres. Il faut oeuvrer dans ce sens et avoir confiance en l’humanité.

Of course, the tragic events of Manchester and London don’t compare to Trump being elected ! But these events have something in common : they were motivated by hate. I remember the day when I put on CNN and saw Trump’s face on the screen. I couldn’t speak. I just felt like crying, I was so disgusted, I didn’t understand how so many people could vote for someone who has no respect for Muslims, women, people of color, LGBTQ+ people, and refugees. And when I put on CNN two weeks ago and saw the videos of people trying to get outside the Manchester Arena because of the attack, I had the same feeling of sadness and frustration. Because the people behind all this are trying to take our freedom and our rights away from us. They’re trying to spread fear and hate. They’re trying to divide us.

But we won’t let them tear us apart. These events made me realize how important it is to defend freedom and peace every day of our lives. Just like after Trump’s election, when we all started to be more involved in politics and to take action against sexism and discrimination in general. This time, we are looking for new ways to show our love and tolerance. And this concert is a great start.

L’amour, l’unité et la solidarité que l’on a vus à l’oeuvre pendant ce concert est la preuve qu’ensemble, on a le pouvoir de changer les choses, de stopper toute cette haine. Nous devons continuer de nous soutenir les uns les autres, de protéger la liberté et la paix, de répandre la tolérance et l’amour. Ce que j’essaye de dire, c’est qu’il faut que quelque chose de positif ressorte de cet évènement, même si ça peut nous sembler impensable pour l’instant. J’espère que toute cette violence et cette haine qu’il y a en ce moment dans le monde va donner une génération plus unie que jamais dans la défense de ses idéaux, plus engagée dans la recherche de solutions concrètes pour que le monde soit plus tolérant.

I feel like the love and unity that we saw at this concert and on social media is proof that together, we have the power to change things. That together, we’re fearless. We stand as one.

I guess my point is that we need to continue to support each other everyday, to keep fighting for freedom, to spread love, peace and acceptance as much as we can. Together, we have the power to stop all this hate. Together, we’re so much stronger. “United we stand, divided we fall”

Something good has to come out of the terrible Manchester events. I hope all the shit happening in the world right now creates the most resilient, inspired, tolerant, and loving generation the world has ever seen.

 

 

 

 

 

 

Alors faisons de notre mieux pour honorer les victimes de Manchester, pour qu’ils ne soient pas morts en vain : soyons unis pour la paix et l’amour. Je sais à quel point ça sonne niais, mais c’est bien ça le problème : on est tellement habitués à la violence et à la haine que l’on en oublie ce qui devrait être normal, c’est-à-dire la gentillesse et la générosité. Ce n’est pas utopiste de penser que chacun, à son échelle, peut faire bouger les choses. Que ce soit en organisant des évènements comme celui-ci, ou en donnant à des oeuvres de charité, ou en votant pour des personnes qui contribueront à étendre la paix dans la monde, ou simplement en se soutenant mutuellement et en faisant preuve de bienveillance et de gentillesse au quotidien. Face à la banalisation de la peur, de la brutalité et de la méchanceté, il faut faire de son mieux pour donner de l’amour à toutes les personnes qui nous entourent, que nous les connaissions ou pas.

Let’s spread love. Whether it is through donating to charities, voting for people who act for peace, or making compliments and saying kind words, we must spread love. Our world depends on it.

xo, Ari.

Read more about the benefit concert :

Ariana Grande’s One Love Manchester Benefit Concert Raises $9 Million and Counting for Red Cross

Why Ariana Grande’s Benefit Concert In Manchester Is The Right Response To Terrorism

Why Ariana Grande’s One Love Manchester Benefit Concert Mattered

My favorite performances :

Ariana Grande and The Black Eyes Peas – Where is the love

Justin Bieber – Cold Water

Ariana Grande and Mac Miller – The Way

Miley Cyrus – Inspired

Facebook + Youtube : Happiness Shipper

Twitter : @happinessshipp

Instagram : @happiness_shipper

“Let us dance in the sun, wearing wild flowers in our hair…” – Susan Polis Schutz

L’été est presque là. L’année n’est pas finie, mais on peut toujours se permettre de rêver. S’imaginer sur une île tropicale (celle que vous préférez, personnellement je choisis Hawaii), allongée sur le sable, profitant du soleil et écoutant le son régulier des vagues.

Summer is just around the corner. Let us dream for a bit. Picture ourselves on a tropical island (pick your favorite, mine’s Hawaii), laying on the sand, soaking up the sun and listening to the sound of the waves. Enjoy.

“I could taste the salt on her lips, each kiss like a summer wave breaking on an empty beach.” – Michael Faudet

“Sweet, sweet burn of sun and summer wind, and you my friend, my new fun thing, my summer fling.” – K.D. Lang

J’espère que cet article vous aura plus et permis de vous évader et de rêver un peu. Si vous êtes en pleines révisions pour le bac (personnellement je commence à me rendre compte que je ne suis pas du tout prête pour le français) ou même encore en cours à en avoir marre de la chaleur, courage ! Bientôt vous serez en maillot de bain à la plage (ou en pyjama à la maison, les deux sont cool). Dîtes-moi si vous avez envie de lire certains articles en particulier cet été ! On se retrouve très vite (je veux rattraper le temps perdu ces derniers mois où je n’ai rien posté!) et d’ici là, prenez soin de vous ! ♡

I hope you liked this blog post, I hope it made you dream and feel inspired! And whether you’re studying for your GCSE, A-Levels, SATs/ACT (whatever exam it may be, really) or still stuck at school in class, hold on ! Summer will come sooner than you think. And you’ll be at the beach (or in your pajamas watching Netflix, that’s pretty cool too). Let me know if there’s any summer-related blog post you would like me to work on ! I’ll see you soon with a new blog post and until then, take care. ♡

xo, Ari

Facebook : Happiness Shipper

Twitter : @happinessshipp 

Instagram : @happiness_shipper

“I’ve seen you, beauty, and you belong to me now, whoever you are waiting for and if I never see you again, I thought. You belong to me and all Paris belongs to me and I belong to this notebook and this pencil.”
― Ernest Hemingway

Toute Parisienne s’est déjà amusée à s’habiller comme une Parisienne. Porter un grand trench coat beige, du parfum Chanel, des talons noirs, du rouge à lèvre nude et prendre de grands airs en marchant à côté de la Grande Roue. On se sent presque comme dans les films qui font tant rêver les américaines de notre ville, jusqu’à ce que la réalité reprenne le dessus et que l’on retrouve asphyxiée par nos propres cheveux à cause du vent.

Être une vraie parisienne, en fait, c’est surtout porter des sneakers blanches, râler beaucoup et passer sa vie dans le métro. Ça fait peut-être moins rêver, mais parler français et ne jamais manquer d’acheter sa baguette ou sa brioche reste quand même stylé.

Every Parisian woman has tried at least once to dress like a Parisian woman (at least, like a Parisian woman from some kind of old movie). We put on a beige trench coat, black heels, a nude lipstick and wear the most elegant and delicate perfume. And then we just walk proudly next to Paris big wheel. And you feel so sexy and confident, until the wind starts blowing and suddenly you’re choking because your hair is all over your face. Yeah … That’d be me. 

In the end, Parisian girls don’t really wear Chanel perfume. They wear white sneakers, complain a lot and spend their lives in the subway. So you might think that we’re a lot less stylish than the way we are portrayed in movies, but speaking fluent French and walking around with baguettes and brioches in our hands is still really cool. 

“You need mystery. You actually do. I think that’s what foreign women, French women in particular, are good at.” -Jason Clarke

Place de la Concorde 

Pour celles qui n’y sont jamais allées, la Place de la Concorde est une place très célèbre, notamment pour son histoire : c’est là que Louis XVI, Marie-Antoinette, Danton, Robespierre et beaucoup d’autres personnes furent guillotinées pendant la Révolution française. Oui, je sais, j’aurais pu commencer sur une note plus joyeuse … L’obélisque que vous voyez sur la photo vient d’Égypte, il a été offert par Mohamed Ali (vice-roi d’Égypte) à Louis Philippe. A chaque coin de la place se trouve une statue qui représente l’une des grandes villes de France: Lille, Strasbourg, Lyon, Marseille, Bordeaux, Nantes, Brest et Rouen. La place est bordée à l’ouest par l’ouverture des Champs Elysées et au sud par le pont de la Concorde qui mène au Palais Bourbon et à l’Assemblée nationale.

J’adore cette place. C’est là qu’on peut voir la Grande Roue, qui est tout simplement magnifique, et le quartier autour est vraiment joli. J’y vais parfois avec des amies pour prendre des cafés à 6 euros (quoique ce n’est pas tellement plus cher que Starbucks en fait).

So the “Place de la Concorde” is one of my favorite squares in Paris. It is located in the eighth arrondissement, at the eastern end of the Champs-Elysées. This is where you can get on Paris Big Wheel ! The center of the Place is occupied by a giant Egyptian obelisk decorated with hieroglyphics exalting the reign of the pharaoh Ramesses II. It was given by the Egyptian government to the French in the 19th century. 

This place is in a very chic district with a classic Parisian vibe. My friends and I like to go there to catch up and sip tea (gotta love this pun) in the cute cafés there ! 

La Durée

On sait tous que je peux être une fille assez cliché parfois souvent … Ce n’est donc pas une surprise que j’adore Ladurée. Si vous n’avez jamais acheté des macarons chez eux, eh bien … Faîtes le ! Ils sont vraiment super bons et les boîtes qui les contiennent sont magnifiques, vous pouvez totalement les garder comme déco ensuite ! (petite dédicace à Juliette, oui j’ai regardé attentivement la déco de ta chambre aha)

If you’ve ever dreamed of going to Paris, you’ve probably thought about what it feels like to taste delicious macaroons. Well, if you really wanna know, you should go to Ladurée. It’s a French luxury bakery and sweets maker house created in 1862. It is one of the world’s best-known premier sellers of the double-decker macaron. Ladurée macaroons are expensive but they’re so good and they also look so beautiful and are sold in adorable boxes that you can totally keep to decorate your bedroom! You have to try them. It’s a touristy thing to do but still ! And don’t forget to Instagram them before you eat ’em ;)

Madeleine

L’Église de la Madeleine est une église romane catholique dans le 8ème arrondissement, et a été créée au départ comme temple à la gloire de l’armée napoléonienne (ce qu’on en apprend sur Wikipédia, c’est fou …) Au Sud se trouve la place de la Concorde dont je viens de vous parler et à l’Est la célèbre Place Vendôme. Pour être honnête ce n’est pas forcément mon monument préféré à Paris mais c’est quand même un endroit assez emblématique de la ville et à voir si l’on vient pour la première fois ! Pour celles qui ont un sens de l’orientation assez foireux comme moi, pas de panique, la station de métro est limite au pied de l’église, et elle s’appelle pareil : aucun risque de se perdre !

Madeleine Church is a Roman Catholic church in the 8th arrondissement. It was designed as a temple to the glory of Napoleon’s army. To its south lies the Place de la Concorde that I was talking to you about before, to the east is the Place Vendôme.

Montmartre

Montmartre, c’est une large colline dans le 18ème arrondissement, au Nord de Paris, qui donne son nom au quartier environnant. C’est ici que vous pouvez voir la basilique du Sacré-Coeur et le Moulin-Rouge. En tant que fille pas très sportive, je vous le dis direct : si vous êtes comme moi, vous allez être essoufflée en deux minutes dans ce quartier parce que tout est vraiment très pentu.

Alors pourquoi tous ces dessins et peintures sur les places ? Parce que Montmartre a été au début du XXè siècle, pendant la Belle époque, le quartier des artistes : ils étaient nombreux à avoir des studios dans ou près de Montmartre. Pour ne citer que les plus célèbres : Dali, Monet, Picasso et Van Gogh.

Montmartre is a large hill in the 18th arrondissement which gives its name to the surrounding district, in the northern section of the city. It is primarily known for the white-domed Basilica of the Sacré-Coeur on its summit and as a nightclub district. At the beginning of the twentieth century, during the Belle Époque, many artists had studios or worked in or around Montmartre, including Dali, Monet, Picasso and Van Gogh.

Le Sacré-Coeur

Comme je vous le disais, c’est au sommet de la butte Montmartre que se trouve la basilique du Sacré-Coeur, une église romane et catholique très célèbre. C’est vraiment un très bel endroit, mais comme c’est un lieu très touristique, il faut s’attendre à rencontrer beaucoup de monde, donc ce n’est pas le meilleur endroit où aller si vous cherchez du calme ! Mais ça reste vraiment un très beau lieu, pour les croyants comme pour les amateurs de photo : on peut voir tout Paris de là !

The Sacré-Cœur Basilica, most commonly know as Sacré-Cœur, is a Roman Catholic church and minor basilica, dedicated to the Sacred Heart of Jesus. The basilica is located at the summit of the butte Montmartre, the highest point in the city. It’s a very touristic place so you should think twice about going there if you don’t like big crowds. But it is still a very nice place, especially if you are Christian or love to take photographs : it’s a really cool viewpoint, you can see the entire city from there !

J’espère que cet article vous a plu ! J’aimerais vraiment refaire ce genre de choses (me promener dans Paris à la recherche de jolies photos à prendre) donc il y aura sans doute d’autres articles comme ça (avec un peu de chance avant cet été aha). Je vous souhaite un super week-end, profitez en pour vous reposer, prendre soin de vous et passer du temps avec les personnes qui vous font vous sentir bien !

I hope you liked this blog post ! I’m thinking about exploring Paris and taking photographs again sometime soon so stay tuned because there will probably be other blog posts like this one ! I hope you have an amazing week-end and use it to take care of yourself, go out, spend time with your loved ones and just rest before the new week starts!


xo, Ari.

FacebookTwitterInstagramYoutube

More Parisian vibes here : A Day In Paris #1